Ми у Facebook

Паблік Навчального центру “AB-Lingvo” https://ablingvostudy

Робота в “AB-Lingvo” https://ablingvowork

Здоровий Спосіб Життя https://everhealthylife

Послуги перекладачів

Ціни на послуги перекладачів Шостки, Конотопа

Послуги перекладачів можуть надаватися також онлайн.

  • Доступні мови: англійська, німецька, українська, російська
  • Сприяння в нотаріальному засвідченні
  • Термін виконання невеликих замовлень: від 1 до 3 днів
  • Можливі термінові переклади (не менше 1 дня)

Докладніше про вартість послуг перекладачів у м. Шостка, Конотоп, Кролевець:

Переклад однієї стандартної сторінки (1860 знаків) літературного або технічного тексту прирівнюється до одного стандартного документу, тому в таблиці вказані ціни за одну одиницю (стандартний документ).

Тарифи на послуги перекладачів AB-LingvoШановні клієнти! Будь-ласка, уважно перегляньте інформацію стосовно тарифів на послуги перекладачів!

1. Замовлена вами робота, що потребує негайного, оперативного виконання та відкладення інших справ виконавця, оплачується за спеціальним збільшеним тарифом. Це зумовлено високим навантаженням спеціаліста. Інколи переклади доводиться робити навіть вночі. Як відомо, вільний час працівника повинен оплачуватися подвійно.

2. Не відкладайте надовго ті переклади, які можна зробити в триденний строк – інакше це призведе до переплати за термінову роботу!

3. Ми працюємо по передплаті. Розрахувати точну вартість перекладу не можливо, через те що оцінюється кількість перекладених знаків тієї мови, на яку перекладається. Вам називають приблизну вартість, ви оплачуєте, потім при отриманні здійснюється остаточний розрахунок.

4. Оплату за похід до нотаріуса та розрахунки, не передбачені даними правилами, потрібно вносити в кабінеті нотаріуса після завершення угоди.

5. Переклад 1 стандартної сторінки (1860 знаків) літературного або технічного тексту прирівнюється до 1-го стандартного документу. Тому у табличках указані ціни за 1 одиницю (стандартний документ).

6. В залежності від складності документу може бути розрахована індивідуальна вартість за 1860 знаків. Це може бути медична тематика, фізична, хімічна тощо, тобто те, що не є темою широкого вжитку та потребує більш детального та точного аналізу при перекладі. Також потребує доплати документ, якщо в ньому потрібно вставляти таблиці. Вартість розраховується індивідуально.

Увага! Ми не перевіряємо чужі переклади! Ми не виправляємо помилки у перекладах з подальшим нотаріальним засвідченням або без нього! Ми робимо переклади на професійному рівні і не будемо витрачати час перекладачів на виправлення чужих помилок та перевірку перекладів, хоч би вони були зроблені без помилок, на думку клієнта. 

Це важливо! Чому буває подвійна плата?

Наші перекладачі є також нашими вчителями. Тому переклад спеціаліст може робити лише після свого основного робочого часу на посаді вчителя (після 20.00 та з ранку наступного дня). Тому, швидше за все, робота почнеться вранці та триватиме до його основної роботи (до 13.00). Наприклад, ви замовляєте переклад у понеділок вранці. Почати роботу над ним ми зможемо не раніше ранку вівторка.

У нас діють такі умови оплати: звичайна оплата – за 3 та більше днів, подвійна оплата – 1-2 дні (інколи переклад потрібно робити навіть вночі). Також великі обсяги робіт, які фізично подолати за кілька замовлених клієнтом днів неможливо (тобто ті, на які потрібно більше часу), потребують оплати нічної роботи спеціаліста. Дані питання вирішуються в індивідуальному порядку.

Прохання робити замовлення заздалегідь!

Ми у Facebook

Ми в Instagram

Наші контакти: натисніть тут!

Поширити:

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *